This is a translated page. The original can be found here: http://www.rosedinverno.it/blog/blog/2009/09/16/cuore/comment-page-1/

Sydän

cuoricini_Rosedinverno

Ai cuori non resiste nessuno, e quindi nemmeno io. Sydämensä vastustaa ketään, ja sitten joko.
In laboratorio non si butta niente come in cucina e le rimanenze dei tessuti sono giuste per fare piccole figure. Laboratoriossa ei heitä mitään keittiössä kuin muut kudokset on vain tehdä vähän lukuja.

Riempiti di lavanda o petali di rose che ancora sbocciano in giardino, sono anche utili da riporre negli armadi come profumatori. Täynnä laventeli tai ruusunlehdet vielä kukkivat puutarhassa on myös hyödyllistä säilyttää kaappeihin kuten hajuvesien.

cuoricino_253

Fasi di lavorazione: Vaiheet:

cuoricini_258

cuoricini_255cuoricini_017

cuori_rosedinverno_028

cuoricini_020cuoricini_019

Lavori ultimati: Toimii valmistunut:

cuori_rosedinverno_030

I cuori azzurri sono stati donati all'Istituto Santa Famiglia a Siroki Brijeg ( Medjugorje , Bosnia Erzegovina). Sininen sydän lahjoittanut Pyhän perheen Institute Siroki Brijeg (Medjugorje, Bosnia ja Hertsegovina).
La casa accoglienza Istituto Santa Famiglia è nata diversi anni fa per volere di padre Jozo Zovko per offrire a ragazze orfane a causa della guerra le stesse possibilità di tutte le altre ragazze che hanno la fortuna di avere ancora la propria famiglia. Talon isäntä Pyhä perhe-instituutti perustettiin muutama vuosi sitten isä Jozo Zovko tarjota tytöille orvoksi sodan samat mahdollisuudet kaikille tytöille, jotka ovat onni vielä hänen perheensä.

cuore-rosedinverno-1cuore-rosedinverno-2-per-Medjugorje

Translate this post Käännä tämä viesti



Trackback URL Trackback URL


5 Commenti in "Cuore" 5 Comments on "Heart"

  1. Mariangela
    Simona Simona
    19/09/2009 ore 12:30 Permalink 19/09/2009 klo 12:30 Permalink

    Paolo aveva dimenticato di dirmi che lei aveva questo sito, senno' sarei venuta qui anni fa. Paavali oli unohtanut kertoa, että olet ollut tällä sivustolla, nimittäin "Tulin tänne vuosi sitten.
    Lei e' davvero brava, deve fare assolutamente il mercatino a Natale…e anzi, tutto l'anno! Hän on tosi hyvä, on ehdottomasti tehtävä markkinoille jouluksi ... ja tosiaan, ympäri vuoden!
    E complimenti anche alla fotografa Ja onnittelut myös valokuvaaja :)

  2. Mariangela
    Mariangela Mariangela
    20/09/2009 ore 09:08 Permalink 20/09/2009 09:08 tunti Permalink

    Ciao Simona, Hei Simona,
    buona domenica, intanto volevo ringraziarti per il commento molto gradito, penso per questo Natale di fare il mercatino a Talonno dove abbiamo la casa che tu hai visto; non sapevo, ma il comune organizza il mercatino prenatalizio da anni. hyvä sunnuntaina välin haluan kiittää teitä kommentoida hyvin arvostettuja, minusta tämä joulu markkinapaikalle jossa Talonno parlamentille, että näit, en tiedä, mutta kunta järjestää joulumarkkinoille vuosia.
    Devo dire che mi dedico a questo solo da gennaio perchè prima il lavoro mi permetteva solo di fare lavori per me e la famiglia. Täytyy sanoa, että minä omistan tämän vain tammikuusta koska ensimmäinen työpaikka olen vain saa työtä minulle ja perheen.
    E il sito era in lavorazione dall'anno scorso ma è solo da questo mese di settembre che è diventato pubblico, quindi ho detto a Paolo di comunicartelo. Ja sivusto oli tuotannossa viime vuonna, mutta se on vain tämän vuoden syyskuussa, että on tullut julkiseksi, joten sanoin Paul tietää.
    Ciao salutoni Mariangela Hei Saluton Mariangela

  3. Mariangela
    Simona Simona
    20/09/2009 ore 11:12 Permalink 20/09/2009 11:12 tunti Permalink

    Ah, bene per il mercatino. Ah, hyvä markkinoilla.
    I cuori che lei mi ha dato li ho attaccati a porte, maniglie, e messi come profuma – biancheria. Sydämet, että annoitte minulle on kiinni ovet, kahvat, ja laittaa niin tuoksu - pesula.
    E auguri in ritardo per il suo onomastico! Ja onnittelut myöhässä hänen nimipäivää!
    Tornero' presto a leggerla Tornero "pian lukea :)

  4. Mariangela
    patrizia Savignano sul Rubicone Savignano sul aristokraatti Rubicon
    28/12/2009 ore 12:10 Permalink 28/12/2009 12:10 tunti Permalink

    HO TROVATO IL SUO SITO CASUALMENTE – E' MOLTO BRAVA E FANTASIOSA- Olen huomanneet, että sivustosi RANDOM - Se on erittäin hyvä ja fantasia-
    ANCH'IO MI DILETTO A FARE LAVORI MANUALI PER LA FAMIGLIA, MA LAVORANDO FUORI CASA HO POCO TEMPO. Olen myös iloitsen tehdä työtä käsikirjan perheelle, mutta minulla on vähän aikaa töissä kodin ulkopuolella. AMMIRO MOLTO CHI RIESCE Keneen voin ihailla
    CON POCHE COSE E UN PIZZICO DI FANTASIA A FARE OGGETTI COSI' CARINI Muutamia asioita ja vähän mielikuvitusta, jotta tehtävä COSI "Carini

    Patrizia Patrizia

  5. Mariangela
    Mariangela Mariangela
    28/12/2009 ore 14:08 Permalink 28/12/2009 14:08 tunti Permalink

    Grazie Patrizia, per il suo commento. Kiitos Patricia, hänen kommentti.
    In effetti anche i lavori più semplici richiedono tempo e spazio a volontà, ma se i lavori manuali sono una passione qualche piccolo ritaglio di tempo si trova sempre, perchè non mi mostra i suoi lavoretti? Itse asiassa jopa kaikkein yksinkertainen aikaa ja tilaa on, mutta jos manuaalinen työ on intohimo noin pieni aika on aina, miksi en näytä hänelle askareita?
    Buone feste Mariangela Happy vapaapäivät Mariangela

Ciao, lascia pure un tuo commento: Hei, jätä meille kommentin:

Sottoscrivi i Commenti Tilaa kommentit