This is a translated page. The original can be found here: http://www.rosedinverno.it/blog/blog/2009/11/22/sciarpe-di-lana/

Gyapjú Sálak

Sciarpe di lana

Pare una cascata ma di sciarpe, calde, comode, utili e spero anche di gradevole aspetto. Úgy tűnik, de egy sorozatát sál, meleg, kényelmes, hasznos és remélhetőleg kellemes megjelenést.

Il tema di fondo è da sempre lo stesso, i fiori, di tutti i colori e materiali. Vezérfonalként mindig ugyanaz, virágok minden szín és anyag.

Farne dei mazzi anche d'inverno… si può. Make csokrok, még a téli időszakban ... tudod.

Tutti i materiali sono docili; ecco qualche esempio ea breve altro ancora… Minden anyag van engedelmes, itt van néhány gyors példát, és tovább ...

Sciarpa di lana Rosedinverno

Sciarpe di lana

Sciarpa di lana Rosedinverno 11-03

Sciarpa di lana Rosedinverno 11-03 Sciarpa di lana Rosedinverno 11-05

Sciarpa di lana Rosedinverno 11-05

Sciarpa di lana Rosedinverno 11-10

Sciarpa di lana Rosedinverno 11-09

Sciarpa di lana Rosedinverno 11-07

Sciarpa di lana Rosedinverno 11-07

Sciarpe di lana Rosedinverno 11-11

Sciarpa di lana Rosedinverno 11-15 Sciarpe di lana Rosedinverno

Sciarpa di lana Rosedinverno 11-05

Sciarpe di lana

Translate this post Lefordítani ezt a hozzászólást



Trackback URL Trackback URL

, , , ,

2 Commenti in "Sciarpe di lana" 2 hozzászólás a "Gyapjú Sálak"

  1. Mariangela
    Paola Paola
    13/01/2010 ore 15:23 Permalink 13/01/2010 15:23 óra Permalink

    Ciao Szia

    ho visitato il tuo sito e le creazioni sono molto belle, sono rimasta affascinata dalle sciarpe, sto provando a realizzzarne alcune per uso personale, ma non riesco molto nelle decorazioni, potresti darmi qualche suggerimeno e dove trovare delle spiegazioni per i fiori ed i tubolari di lana (sciarpa azzurra). Meglátogattam a webhely és az alkotások nagyon szép, Lenyűgözött a sál, próbálom realizzzarne néhány személyes használatra, de nem tudok sokat a dekoráció, meg tudná adni nekem néhány tippet, és ha talál magyarázatot a virágok és a tubuláris gyapjú (kék sál).
    Grazie e buon lavoro Köszönet és jó munkát

  2. Mariangela
    Mariangela Mariangela
    14/01/2010 ore 09:24 Permalink 14/01/2010 09:24 óra Permalink

    Grazie Paola per il commento, Paola Köszönöm a megjegyzést,
    per quanto riguarda le decorazioni, non prendo spunto dai libri o riviste, ma dal materiale che ho, e un minimo di fantasia. A díszek, ne vegye ihletet könyvekből vagy folyóiratok, de az anyag az I., és egy kis fantázia.
    Per il tubolare della sciarpa azzurra è necessario avere il tricotin, che si trova in qualsiasi negozio ben fornito di merceria o vendita lane, anche in internet. A cső kék kendő van szükség, hogy a kötést, amelyet minden jól tele boltja rövidáru és a gyapjú, az interneten.

Ciao, lascia pure un tuo commento: Szia, legyen szíves hagy minket egy megjegyzést:

Sottoscrivi i Commenti Subscribe to Comments