
Ai cuori non resiste nessuno, e quindi nemmeno io. Hearts niet opgewassen te zijn tegen iedereen, en dan, hetzij.
In laboratorio non si butta niente come in cucina e le rimanenze dei tessuti sono giuste per fare piccole figure. In het laboratorium wordt geworpen niets zoals de keuken en het inventariseren van stoffen zijn alleen voor het maken van kleine cijfers.
Riempiti di lavanda o petali di rose che ancora sbocciano in giardino, sono anche utili da riporre negli armadi come profumatori. Gevuld met lavendel of rozenblaadjes die nog bloeien in de tuin, zijn ook nuttig in te voeren kluisjes als een parfum.

Fasi di lavorazione: Verwerking fasen:






Lavori ultimati: Werken voltooid:

I cuori azzurri sono stati donati all'Istituto Santa Famiglia a Siroki Brijeg ( Medjugorje , Bosnia Erzegovina). Hearts Azzurri werden gedoneerd aan Instituut Heilige Familie Siroki Brijeg (Medjugorje, Bosnië-Herzegovina).
La casa accoglienza Istituto Santa Famiglia è nata diversi anni fa per volere di padre Jozo Zovko per offrire a ragazze orfane a causa della guerra le stesse possibilità di tutte le altre ragazze che hanno la fortuna di avere ancora la propria famiglia. Het huis gastheer Instituut Heilige Familie werd enkele jaren geleden opgericht in opdracht van pater Jozo Zovko te bieden meisjes wezen door de oorlog dezelfde kansen voor alle meisjes die zijn gelukkig nog steeds om haar familie.


























19/09/2009 ore 12:30 Permalink 19/09/2009 om 12:30 pm Permalink
Paolo aveva dimenticato di dirmi che lei aveva questo sito, senno' sarei venuta qui anni fa. Paul was vergeten me te vertellen dat je had deze site, Senna: "Ik kwam hier jaren geleden.
Lei e' davvero brava, deve fare assolutamente il mercatino a Natale…e anzi, tutto l'anno! Zij en 'echt goed, absoluut te doen de markt op Kerstmis ... en inderdaad, het hele jaar lang!
E complimenti anche alla fotografa En felicitaties ook voor de fotograaf
20/09/2009 ore 09:08 Permalink 09:08 uur 20/09/2009 Permalink
Ciao Simona, Hallo Simona,
buona domenica, intanto volevo ringraziarti per il commento molto gradito, penso per questo Natale di fare il mercatino a Talonno dove abbiamo la casa che tu hai visto; non sapevo, ma il comune organizza il mercatino prenatalizio da anni. goede zondag, in de tussentijd wilde ik u bedanken voor het reageren zeer gewaardeerd, ik denk dat deze kerst op een marktplaats waar wij Talonno het huis zag, wist ik niet maken, maar de plaatselijke organisatie van de pre-kerstmarkt voor jaren.
Devo dire che mi dedico a questo solo da gennaio perchè prima il lavoro mi permetteva solo di fare lavori per me e la famiglia. Ik moet zeggen dat ik me wijden aan dit pas in januari omdat het eerste werk dat ik alleen toegestaan om werk te doen voor mij en de familie.
E il sito era in lavorazione dall'anno scorso ma è solo da questo mese di settembre che è diventato pubblico, quindi ho detto a Paolo di comunicartelo. En de site is in productie van vorig jaar, maar het is alleen deze maand september openbaar geworden, dus zei ik tegen Paul weten.
Ciao salutoni Mariangela Hallo salutoni Mariangela
20/09/2009 ore 11:12 Permalink 11:12 uur 20/09/2009 Permalink
Ah, bene per il mercatino. Ah, goed voor de markt.
I cuori che lei mi ha dato li ho attaccati a porte, maniglie, e messi come profuma – biancheria. De harten die je me gaf ik vast aan deuren, handgrepen, en maakte als een parfum - linnen.
E auguri in ritardo per il suo onomastico! En geluk laat voor zijn naam dag!
Tornero' presto a leggerla Tornero 'binnenkort te lezen
28/12/2009 ore 12:10 Permalink 12:10 uur 28/12/2009 Permalink
HO TROVATO IL SUO SITO CASUALMENTE – E' MOLTO BRAVA E FANTASIOSA- Ik vond uw site CASUAL - E 'zeer goed en fantasie --
ANCH'IO MI DILETTO A FARE LAVORI MANUALI PER LA FAMIGLIA, MA LAVORANDO FUORI CASA HO POCO TEMPO. Ik heb ook plezier in het maken handleiding voor de familie, maar ik heb weinig tijd werken buiten het huis. AMMIRO MOLTO CHI RIESCE Ik bewonder WIE KAN
CON POCHE COSE E UN PIZZICO DI FANTASIA A FARE OGGETTI COSI' CARINI Met een paar dingen en een snuifje fantasie om Make Things SO 'CARINI
Patrizia Patrizia
28/12/2009 ore 14:08 Permalink 14:08 uur 28/12/2009 Permalink
Grazie Patrizia, per il suo commento. Bedankt Patrizia, voor zijn commentaar.
In effetti anche i lavori più semplici richiedono tempo e spazio a volontà, ma se i lavori manuali sono una passione qualche piccolo ritaglio di tempo si trova sempre, perchè non mi mostra i suoi lavoretti? In feite, zelfs de eenvoudigste taken nemen de tijd en ruimte in wil, maar als het handmatige werk is een passie, een paar kleine stukjes van de tijd is altijd, waarom niet ik ga haar taken?
Buone feste Mariangela Happy holidays Mariangela