This is a translated page. The original can be found here: http://www.rosedinverno.it/blog/blog/2009/09/16/cuore/comment-page-1/

Серце

cuoricini_Rosedinverno

Ai cuori non resiste nessuno, e quindi nemmeno io. Серце не витримує будь-кому, а потім або.
In laboratorio non si butta niente come in cucina e le rimanenze dei tessuti sono giuste per fare piccole figure. У лабораторії не кидав нічого схожого на кухні, а залишок у тканинах правами для прийняття маленькі фігурки.

Riempiti di lavanda o petali di rose che ancora sbocciano in giardino, sono anche utili da riporre negli armadi come profumatori. Заповнені з лавандою або пелюстки троянд, які все ще квітнуть в саду, також корисно, щоб покласти в шафи як парфуми.

cuoricino_253

Fasi di lavorazione: Обробка етапів:

cuoricini_258

cuoricini_255cuoricini_017

cuori_rosedinverno_028

cuoricini_020cuoricini_019

Lavori ultimati: Робота завершена:

cuori_rosedinverno_030

I cuori azzurri sono stati donati all'Istituto Santa Famiglia a Siroki Brijeg ( Medjugorje , Bosnia Erzegovina). Серце Azzurri були передані в дар Святого Родини інститут Широкі Бріег (Меджугорье, Боснія і Герцеговина).
La casa accoglienza Istituto Santa Famiglia è nata diversi anni fa per volere di padre Jozo Zovko per offrire a ragazze orfane a causa della guerra le stesse possibilità di tutte le altre ragazze che hanno la fortuna di avere ancora la propria famiglia. Дім приймають Святе Сімейство Інститут був створений кілька років тому з ініціативи батька Йозо Зовко пропонувати дівчатам, що залишилися в результаті війни рівні можливості для всіх дівчат, які, на щастя, до цих пір її сім'я.

cuore-rosedinverno-1cuore-rosedinverno-2-per-Medjugorje

Translate this post Перекласти цю посаду



Trackback URL Trackback URL


5 Commenti in "Cuore" 5 коментарів на тему "Серце"

  1. Mariangela
    Simona Симона
    19/09/2009 ore 12:30 Permalink 19/09/2009 в 12:30 Постійне посилання

    Paolo aveva dimenticato di dirmi che lei aveva questo sito, senno' sarei venuta qui anni fa. Поль забула сказати мені, що ти цього сайту, Сенна "Я приїхав сюди років тому.
    Lei e' davvero brava, deve fare assolutamente il mercatino a Natale…e anzi, tutto l'anno! Вона і "дуже добре, робити абсолютно ринку на Різдво ... і дійсно, протягом усього року!
    E complimenti anche alla fotografa А також вітаю з фотографом :)

  2. Mariangela
    Mariangela Mariangela
    20/09/2009 ore 09:08 Permalink 09:08 години 20/09/2009 Permalink

    Ciao Simona, Привіт Симона,
    buona domenica, intanto volevo ringraziarti per il commento molto gradito, penso per questo Natale di fare il mercatino a Talonno dove abbiamo la casa che tu hai visto; non sapevo, ma il comune organizza il mercatino prenatalizio da anni. гарне неділю, в той же час я хотів би подякувати Вам за високу оцінку коментар, я думаю, це Різдво, щоб ринок, на якому ми Talonno будинку ви бачили, я не знаю, але місцеві організації передноворічній ринку декілька років.
    Devo dire che mi dedico a questo solo da gennaio perchè prima il lavoro mi permetteva solo di fare lavori per me e la famiglia. Я повинен сказати, що я присвятити себе цьому тільки в січні, тому що перша робота, яку я тільки дозволив зробити роботу за мене і в родині.
    E il sito era in lavorazione dall'anno scorso ma è solo da questo mese di settembre che è diventato pubblico, quindi ho detto a Paolo di comunicartelo. І сайт був у виробництво у минулому році, але це тільки в цьому місяці вересня став публічним, так що я сказав до Павла знаю.
    Ciao salutoni Mariangela Привіт Salutoni Mariangela

  3. Mariangela
    Simona Симона
    20/09/2009 ore 11:12 Permalink 11:12 години 20/09/2009 Permalink

    Ah, bene per il mercatino. Ех, хороша для ринку.
    I cuori che lei mi ha dato li ho attaccati a porte, maniglie, e messi come profuma – biancheria. Серцями, що ви дали мені, я застряг у двері, дверні ручки, і зробив як духи - льон.
    E auguri in ritardo per il suo onomastico! І удачі запізнювався на іменини!
    Tornero' presto a leggerla Tornero "скоро читати :)

  4. Mariangela
    patrizia Savignano sul Rubicone Патриція Савіньяно Сул Рубікон
    28/12/2009 ore 12:10 Permalink 12:10 години 28/12/2009 Permalink

    HO TROVATO IL SUO SITO CASUALMENTE – E' MOLTO BRAVA E FANTASIOSA- Я знайшов ваш сайт Casual - Е "дуже гарні і фантазії --
    ANCH'IO MI DILETTO A FARE LAVORI MANUALI PER LA FAMIGLIA, MA LAVORANDO FUORI CASA HO POCO TEMPO. Я також в захваті РІШЕНЬ посібник для сім'ї, але в мене мало часу, працюючи поза домом. AMMIRO MOLTO CHI RIESCE Я захоплююся ХТО МОЖЕ
    CON POCHE COSE E UN PIZZICO DI FANTASIA A FARE OGGETTI COSI' CARINI За деякими речами і дрібку уяву МАРКА Карина речі так '

    Patrizia Patrizia

  5. Mariangela
    Mariangela Mariangela
    28/12/2009 ore 14:08 Permalink 14:08 години 28/12/2009 Permalink

    Grazie Patrizia, per il suo commento. Завдяки Патриція за його коментарі.
    In effetti anche i lavori più semplici richiedono tempo e spazio a volontà, ma se i lavori manuali sono una passione qualche piccolo ritaglio di tempo si trova sempre, perchè non mi mostra i suoi lavoretti? Справді, навіть найпростіші завдання потребуватиме часу і просторі за своїм бажанням, але якщо ручної роботи це пристрасть, кілька дрібних часу завжди, чому я не можу показати її справами?
    Buone feste Mariangela Щасливих свят Mariangela

Ciao, lascia pure un tuo commento: Здравствуйте, будь ласка, залиште нам коментар:

Sottoscrivi i Commenti Підписатися на коментарі